Japanese Onomatopoeia for Beginners: Fun and Essential Sounds to Know
- SakuraJapan

- 12 minutes ago
- 4 min read
What Is Onomatopoeia in Japanese?
If you’ve started learning Japanese, you might have noticed words that “sound” like the feeling they describe — words such as dokidoki, kirakira, or wanwan. These are called onomatopoeia (オノマトペ), and they’re everywhere in daily Japanese!
Unlike English, which uses sound words mostly for noises (like buzz or bang), Japanese onomatopoeia covers a much wider range — sounds, feelings, actions, even silence. That’s why they’re often called “sound-symbolic words.”
Learning them helps you sound more natural, expressive, and, most importantly, connected to how Japanese people think and feel.

Why Learning Onomatopoeia Matters
Japanese people use onomatopoeia constantly — in conversation, anime, manga, and even in advertising. You’ll hear them in cafés, classrooms, and TV shows.
They give your speech warmth and colour. Instead of saying “I’m nervous,” you can say dokidoki suru (my heart is pounding). Instead of “I’m excited,” you can say wakuwaku suru (I feel thrilled). These words carry emotion that translations often miss.
Mastering a few key onomatopoeia can instantly make your Japanese sound more natural and friendly — it’s one of the fastest ways to “sound Japanese.”


Types of Japanese Onomatopoeia
There are four main types you’ll encounter, each describing a different aspect of experience.
1. Giongo (擬音語) – Sound words
Words that imitate actual sounds.
wanwan – a dog barking
zaa-zaa – heavy rain
pika-pika – something shiny
🖼️wanwan(ワンワン) – a dog barking

2. Gitaigo (擬態語) – Words describing states or manners
These describe situations or appearances rather than real sounds.
kirakira – sparkling
guruguru – feeling dizzy / my head is spinning
sarasara – smooth, silky
🖼️guruguru(グルグル) – feeling dizzy

3. Giyougo (擬容語) – Words describing movements or actions
They express how an action happens.
nikoniko – smiling happily
gorogoro – lounging or rolling around
batabata – flapping or rushing noisily
🖼️gorogoro(ゴロゴロ) – lounging or rolling around

4. Gijougo (擬情語) – Words describing emotions
They convey inner feelings.
dokidoki – heart pounding (nervous/excited)
wakuwaku – excited and eager
iraira – irritated
🖼️wakuwaku(ワクワク) – excited and eager

Japanese learners often mix these categories, but don’t worry — context usually tells you which one it is!
Essential Onomatopoeia for Beginners
Here are some everyday expressions that are fun, useful, and easy to remember.
Japanese | Meaning | Example Sentence |
ドキドキ (dokidoki) | Nervous or excited | 明日のデートがドキドキする。(Ashita no deeto ga dokidoki suru.) – I’m excited for tomorrow’s date. |
ワクワク (wakuwaku) | Excited, looking forward to | 旅行の前はいつもワクワクする。– I always get excited before a trip. |
キラキラ (kirakira) | Sparkling, glittering | 夜の街がキラキラ光っている。– The city lights are sparkling at night. |
ゴロゴロ (gorogoro) | Lounging, rolling, or rumbling | 日曜日は家でゴロゴロする。– I like to relax at home on Sundays. |
ニコニコ (nikoniko) | Smiling cheerfully | 子どもがニコニコ笑っている。– The child is smiling happily. |
バタバタ (batabata) | Rushing around, flapping | 朝はいつもバタバタしている。– Mornings are always hectic. |
ザーザー (zaa-zaa) | Heavy rain sound | 外はザーザー雨が降っている。– It’s raining heavily outside. |
イライラ (iraira) | Irritated, annoyed | 渋滞でイライラした。– I got irritated in the traffic. |
Try reading them aloud — the rhythm helps you remember!
How to Use Onomatopoeia Naturally
Using onomatopoeia is easy once you know the pattern. Many are used with the verb suru (to do), like dokidoki suruor wakuwaku suru.Others modify verbs directly, like nikoniko warau (to smile brightly).
A simple trick:➡ If it describes a feeling or emotion, use suru.➡ If it describes a manner or action, combine it with a verb.
It’s perfectly fine to sprinkle one or two in a conversation — Japanese people do it all the time!

Common Mistakes and How to Avoid Them
Using too many at once. Keep it natural — one per sentence is usually enough.
Translating directly. Some don’t have English equivalents; focus on the feeling instead of the literal translation.
Forgetting context. Gorogoro can mean relaxing or thunder rumbling — context matters!
The best way to learn is by listening carefully to how native speakers use them in anime, TV, and everyday talk.
Fun Ways to Learn and Remember
Watch anime or dramas. Listen for recurring sound words — you’ll hear dokidoki, wakuwaku, and pika-pikaoften.

Use flashcards or apps. Pair the sound with a visual image to make it stick.

Practice with friends or teachers. Try describing your feelings using onomatopoeia instead of English.

The more you hear and use them, the more natural they’ll feel.
Conclusion
Japanese onomatopoeia add life and colour to the language. They express emotions, textures, and sounds in a way that words alone can’t capture.
So don’t be shy — have fun experimenting with them in your conversations!You’ll soon find that saying dokidoki or wakuwaku feels just as natural as it sounds.
To make your Japanese more expressive, try our Online Japanese Lessons or In-person Japanese Lessons.If you’re preparing for a trip to Japan, our Japanese for Travel course is a great place to start learning naturally.







Comments